В Сик-Хоруме, столице сихов, Перри Родан принимал доклады своих людей и ферронских агентов. Глоктор, руководитель отрядов сопротивления против топсидиан на захваченной планете, говорил в сжатой, сухой форме. По своему внешнему виду он напоминал людей, хотя рот и казался слишком маленьким. Круглые глаза были глубоко посажены. Цвет его кожи, как и у всех ферронцев, был голубоватым из-за воздействия Веги. Волосы покрывали голову и половину лица.
— Отряды в Торте активизировались. Только за прошедшие три дня были убиты четверо постовых топсидиан и по меньшей мере двадцать взяты в плен. Взрывом удалось уничтожить два транспортных средства.
— Отлично, — с удовлетворением кивнул Родан. — Чем ответили на это топсидиане?
— Они теперь окончательно уволили всех служащих и больше не принимают на работу ферронцев, которые кажутся им слишком ненадежными. Это, конечно, имеет свои недостатки…
— …которые мы уже достаточно компенсировали, — перебил его Родан. — Они будут знать, что у нас везде есть свои глаза и уши.
— Я слышал об этом. — Сиха весело усмехнулся. — Повсюду в Торте говорят о том, что здесь водятся духи. Однако, призраки на стороне правого дела.
— По крайней мере, они стараются. Спасибо, Глоктор, это все. Продолжайте свою деятельность, чтобы у врага не было никакой передышки. Могу я теперь попросить к себе Кекелера.
Кекелер был главой сихов, живших в горах Феррола. Несмотря на свой возраст и на свою кажущуюся угрюмость, он был очень предан Родану и пожертвовал своей жизнью для того, чтобы помочь ему в изгнании захватчиков.
— Враг начинает нервничать, — спокойно сказал он. — Операции наших отрядов сопротивления привели к тому, что освобождены уже две дальние базы топсидиан. Они уже заняты регулярными вооруженными силами ферронцев. Это большой успех. Сообщения просачиваются к нам очень медленно, поэтому я не могу дать подробного отчета, но знаю, что дни врага на Ферроле сочтены.
Родан согласно кивнул, а потом посмотрел на нетерпеливо ждавшего Булли.
— Как там Корпус мутантов, Булли?
— Сводит ящеров с ума! — выпалил Булли, торжествующе осмотревшись вокруг. — Они стреляют друг в друга, осложняют друг другу жизнь и уже больше не сплочены. Завтра прибывает комиссия с Топсида, чтобы проверить положение дел. Я планирую соответствующее шоу, чтобы окончательно добить их. Оно переносится непосредственно на Топсид, так что Деспот сможет лично принять в нем участие. Такой интересной телепередачи Деспот еще никогда не видел.
— В этом я не сомневаюсь, — согласился Родан. — Но ты ни в коем случае не должен переборщить. Мы еще обсудим подробности. Все мутанты будут завтра в твоем распоряжении. Твоя операция должна стать впечатляющей, но ни в коем случае не выдать своего происхождения. Это очень важно. Я хочу направить топсидиан по ложному пути. Сейчас я возвращусь на Рофус. Ты будешь меня сопровождать, Булли. Кекелер, подготовьте все к завтрашним действиям. Чтобы увеличить панику среди топсидиан, у вас сегодня же приземлится эскадра моих космических истребителей. Они будут действовать отсюда, держа наблюдательные вооруженные силы противника в напряжении. У них не будет времени на размышления.
При помощи трансмиттера материи Булли и Родан вернулись на Рофус. Это было все еще странным ощущением — входить в решетчатую клетку, включать ее в работу, приводя в действие загадочный механизм. Собственно говоря, ничего не происходило. Через несколько секунд они просто выходили, оставив позади себя миллионы километров в разматериализованном состоянии. Путь пролегал через космос более высокого уровня, измерение, понимание которого предполагало наличие пятимерного мышления.
Родан вздохнул, снова дойдя в своих размышлениях до этого места. Тем не менее, Торт заверил его, что он сможет беспрепятственно побеседовать с Лоссошером, ведущим ученым ферронцев. Старый мудрец был членом совета министров и считался одним из лучших умов теперешнего поколения.
— От нашего разговора с Лоссошером будет зависеть, — сказал Родан Булли, — как пройдет завтра твое представление. Однако, я опасаюсь, что Торт поставит ученому определенные границы, но телепат Иши Матсу будет присутствовать при разговоре и информировать меня. Таким образом, у нас будет возможность уже во время разговора с Лоссошером узнать, не лжет ли он. Мы тотчас же узнаем, о чем он на самом деле думает во время этой лжи.
— Дурацкая ситуация, — выругался Булли, когда они на электромобиле ехали к временному дворцу Торта. — Мы помогаем этим братьям, а они не доверяют нам.
— Мы должны попытаться понять это, — защищал Родан ферронцев. — То, о чем бы я хотел узнать от них, касается древнего исторического события, которое теперь просто передается из поколения в поколение. Я думаю, что и им самим подробности уже не известны, но знаю, что это связано с трансмиттерами материи. Это событие, происшедшее тысячи лет тому назад, должно носить отрадный и в то же время неприятный характер. Торт во что бы то ни стало попытается помешать тому, чтобы я узнал об этом во всех подробностях, если подробности вообще имеются.
— Ты считаешь, что кто-то подарил ферронцам трансмиттеры материи?
Родан кивнул.
— Именно так я и считаю. И хотел бы знать, кто это сделал.
Автомобиль остановился, и оба мужчины вышли. Иши Матсу, хрупкая японка, уже ждала их. Десять минут спустя они сидели напротив Лоссошера.
Старый ученый неторопливо кивнул головой.
— Великий Торт сказал мне, что вы хотите узнать. Согласен, это деликатная тема, но наша совместная борьба против топсидиан сделала нас друзьями и у нас не должно быть секретов друг от друга. Торт позволил мне сказать все, что я знаю о происхождении трансмиттеров.