Родан покачал головой.
— Исключено. Ты недооцениваешь эти существа. Они должны были рассчитывать на то, что пройдут столетия и тысячелетия, прежде чем кто-то откроет начало их следа. Они приняли во внимание данные астрономические условия. Не волнуйся, они наверняка не рисковали.
Родан прошел дальше и открыл решетчатую дверь трансмиттера. Несколько приборов управления точно соответствовали тем, которые он видел еще на Ферроле. Была только одна единственная разница: этот трансмиттер до сих пор находился в другом времени, в прошлом или в будущем.
— Вы остаетесь здесь, — сказал Родан хриплым голосом. — Я пойду один. Если он работает, и я выйду в надежном месте, я сразу же вернусь и заберу вас.
— А если нет? — взорвался Булли. Родан пожал плечами. Он взглянул на Крэста и сделал шаг в кабину площадью четыре или пять метров.
— Если я исчезну, — наказывал Родан далее, — вы должны подождать. Ничего не предпринимайте, чтобы не помешать моему возвращению. Понятно?
Лицо Крэста стало озабоченным.
— Не лучше ли было бы, чтобы кто-нибудь другой…
— Нет, Крэст. Я убежден в доброй воле бессмертных. Они хотят, чтобы кто-нибудь решил их задачу. Неужели я должен их разочаровать?
Крэст молчал.
Родан улыбнулся ему и Булли, успокаивающе махнул рукой Энн и Джону и — опустил рычаг.
Произошло нечто потрясающее.
Родан не стал ни невидимым, ни исчез. Он продолжал стоять в решетчатой клетке, словно ничего не произошло.
Трансмиттер материи не работал.
Перри Родан сделал еще одну попытку, но точно так же безуспешно. Трансмиттер не подавал никаких признаков жизни. Несколько разочарованный, Родан вышел из клетки и растерянно посмотрел на Креста.
— Этого я не понимаю, — сказал он. — Нам наконец удалось удачно преодолеть несколько препятствий, но наверняка не для того, чтобы оказаться здесь перед испорченным трансмиттером. Что это значит?
— Это должно что-то означать, — убежденно ответил Крэст. — Вспомните многие другие трансмиттеры. Ни один из них не получил за прошедшие тысячелетия повреждений и ни один не нужно было когда-либо выключать. Источники энергии неисчерпаемы. Как мы знаем, генератор является встроенным. Так что, если это устройство здесь не работает, то это происходит преднамеренно. Что вы об этом думаете, Булль?
Булли не производил впечатления человека, вообще имевшего какое-то мнение, но опозориться он все же не хотел.
— Я согласен с вами, Крэст, — сказал он медленно. — Эти существа из прошлого не страдали недостатком фантазии. Теперь нам еще придется ремонтировать трансмиттер, чтобы доказать наше пятимерное мышление.
Собственно говоря, Булли сказал это только для того, чтобы хоть что-то сказать. Но Родан, кажется, воспринял его слова серьезно. Он бросил Булли короткий взгляд и снова посвятил все свое внимание трансмиттеру.
Он открыл дверь и снова вошел в него. Крэст стоял в ожидании, так же, как Энн Слоан и Джон Маршалл. Булли, который недооценил действие своих слов, напротив, снова приободрился.
Родан искал. Он искал нечто абсолютно определенное: подсказку, без которой игра в загадки была бессмысленной.
Существа обладали бесценной тайной: бессмертием. Они были готовы разделить эту тайну с равными себе. Как же они могли бы решить, достоин ли кто-то их тайны? Ответ был прост: они должны были подвергнуть его испытанию. Если бы кому-нибудь удалось пойти по их следу и правильно истолковать многочисленные подсказки, то в один прекрасный день они бы встретились: загадывающие загадки и отгадывающие их.
Воистину космическая игра в загадки, галактическая игра в загадки.
Родан знал, что трансмиттер представлял собой одновременно две проблемы: сначала нужно было привести устройство в работоспособное состояние, а потом оно перенесло бы их в неизвестное место.
Он не решался думать об этом. То, что ждало их в конце, было, видимо, следующей проблемой для разрешения.
Неожиданно Булли издал возглас удивления. Крэст поспешил к нему, так же, как и оба мутанта. Родану потребовалось несколько секунд, чтобы тоже добраться до окружавшей Булли группы людей. Записка в его кармане, которую он сжимал в руке, казалось, начала жечь ему пальцы.
— Что случилось? — догадываясь, спросил он.
— Надпись! — крикнул Булли во весь голос. — Я нашел надпись. На обратной стороне трансмиттера. Это было довольно просто.
Родан вынул записку из кармана. Он взглянул на нее, сравнил ее текст с двойными строчками на гладкой в остальных местах стенке трансмиттера и снова убрал записку в карман.
Булли разочарованно смотрел на все эти действия.
— У тебя с собой словарь? — насмешливо спросил он.
— Да, если ты ничего не имеешь против, — ответил Родан. Он занялся активным изучением знаков. — Это точно такие же знаки, которые мы нашли в записях. То есть это один и тот же язык, язык бессмертных. Более того: одна фраза отсюда стояла в начале следа, по которому мы идем. Это доказывает, что трансмиттер означает продолжение следа.
— Фраза? Что за фраза?
— Язык состоит из графических символов, геометрических знаков и чужих букв. Кроме того, он сильно закодирован. Только позитронный мозг может прочесть расшифрованный текст.
— Как звучит фраза? — повторил Булли свой вопрос.
— «Ты найдешь свет, если твое сознание соответствует высшему порядку». Я догадывался, что мы найдем эту фразу где-нибудь здесь. Теперь мы, по крайней мере, точно знаем, что идем по правильному следу и что найдем свет.