Космонавты снова встали.
— Какой идиот крикнул: «все в укрытие»? — спросил Родан.
— Я, сэр! — отозвался один. — Капрал Сиборг.
Сиборг поднял руку, чтобы Родан знал, кто говорит.
— Вы осел! — выругался Родан, скорее весело, чем сердито. — Поймите наконец, что на вас защитный костюм, обладающий собственным экранирующим полем. Если здесь произойдет что-нибудь, чего экранирующее поле не сможет выдержать, то и никакое укрытие вам не поможет. Идите во весь рост и не задерживайте нас.
— Так точно, сэр, — ответил Сиборг.
Они пошли дальше. Враг, казалось, понял бесполезность своих старомодных ручных гранат и поначалу вел себя тихо.
Так Родан и его люди добрались до низины меж двух холмов раньше, чем началось настоящее представление.
Кто-то вдруг издал ужасающий, протяжный крик, и Родан, вздрогнув, увидел в свете своей лампы, как один из его людей улетает, кружась в воздухе.
Он сразу все понял.
— Назад! — крикнул он. — Через вершину.
Он потянул за собой двух мужчин, отреагировавших не так быстро, как он сам. Они уже прошли полпути, когда вихревое поле невероятной силы захватило второго мужчину и унесло по воздуху. Несколькими прыжками, которым способствовала малая гравитация, они взбежали по склону холма, обезопасив себя до того, как враг сможет найти третью жертву.
В шлемоприемниках громко раздавались крики обоих унесенных. Их отбросило в южном направлении. Родан поискал их прожектором, но не нашел следов ни одного из них.
Внезапно крики прекратились. В шлемоприемниках раздались один за другим два глухих удара, и все стихло.
— Лейтенант Таннер?
— Здесь, сэр!
— Возьмите шифт и трех человек! Поищите унесенных!
Таннер видел, как оба мужчины летели по воздуху. Он знал направление, в котором унесло их вражеское оружие. Молча и сердито он с тремя сопровождающими отправился в путь.
Родан нашел то, что хотел найти.
Вихревые поля, которые умел создавать враг, захватывали противника и тогда, когда тот был одет в защитный костюм. Они были не в состоянии проникнуть сквозь экран, но захватывали его, а это оказывало такое же воздействие. Тот, на ком был одет защитный костюм, был полностью окружен экраном. Если начинал вращаться экран, вращался и его обладатель.
Значит, они могли вести атаку более мощными средствами. Возможностей небольшой экспедиции было недостаточно, чтобы одолеть врага.
Дерингхаус лежал неподалеку. Время от времени он поднимал голову из-за укрытия вершины холма и смотрел в ультракрасный бинокль.
— Не дай Бог, чтобы им пришло в голову выбраться и их постройки и напасть на нас.
Около полуночи вернулся Таннер. Он нашел обоих мужчин мертвыми. Защитные экраны их костюмов явно не выдержали мощной нагрузки. Экраны были нейтрализованы, когда прекратилось воздействие неизвестного оружия. Они упали с большой высоты и несмотря на малую гравитацию, погибли в результате падения.
Родан почувствовал, как в нем нарастает сильный гнев.
А потом произошло нечто, сделавшее невозможным любые размышления.
Началось с раскатистого, похожего на гром шума. Пока они разобрались, откуда он доносится, почва у них под ногами начала дрожать.
Через несколько секунд в холме, в котором скрывался враг, образовалась на почве широкая трещина.
Позади Родана один из шифтов закачался и упал на бок.
— Землетрясение! — закричал кто-то.
Родан осмотрел трещину, расколовшую холм, и вдруг понял, что у него никогда больше не будет такого шанса, как сейчас.
— Вперед! — крикнул он и, покачиваясь, встал на вершине холма, чтобы все могли его видеть. — Это тот момент, которого мы ждали!
Прошло несколько секунд, пока все не поднялись на ноги. Дрожание стало сильнее.
Они строем перешли через вершину холма. На другой стороне они пустились бегом. Большими, невысокими прыжками они спустились со склона, добрались до низины и побежали через нее.
Враг не давал о себе знать.
На бегу Родан выкрикнул обозначение того места, в котором, по мнению Ллойда, оканчивалась шахта лифта. Издалека ничего нельзя было разобрать, но добежав до места, они увидели, что здесь, на середине склона холма, имеется небольшая платформа: квадрат, длина стороны которого составляла не более двух метров.
Феллмер Ллойд протиснулся вперед.
— Здесь! — прохрипел он.
Он просто упал на землю и обеими руками сметал песок с платформы. Под ним показался гладкий серый материал. Ллойд пощупал серую плиту и вдруг отодвинулся в сторону. За ним было темно. Родан посветил туда и обнаружил шахту с таким же поперечником, что и платформа, уходящую вглубь примерно на пятнадцать метров.
Антигравитационный лифт. Родан бросил в шахту горсть песка и увидел, как медленно он опускается вниз.
— Входим, — сказал он.
Он сделал это первым, а Феллмер Ллойд последовал за ним. Над их головами шахта наполнилась мужчинами, спешившими спуститься вниз.
Через несколько секунд у Родана под ногами снова была твердая почва. Лифт оканчивался в помещении, напоминающем вестибюль, и по словам Ллойда, дверь на противоположной стене должна была быть входом в заводской цех.
Родан подождал, пока спустится столько человек, сколько могло вместить помещение.
Потом он включил тяжелый импульсный термоизлучатель и разломил дверь надвое.
На них брызнул поток яркого света. Быстрыми, широкими прыжками они прошли сквозь отверстие, в котором представляли собой для противника слишком доступную цель, и пробрались за первое укрытие.