Какута открыл дверь своего гостиничного номера и вошел внутрь. Он уже почти дошел до стола, на котором лежал его недавно купленный костюм, когда чей-то голос сказал позади него:
— Не пугайтесь, мистер!
Тако вздрогнул и молниеносным движением выхватил оружие.
В кресле недалеко от стола сидел пожилой мужчина, испуганно поднявший руки при виде пистолета.
— Господи, Боже мой! — выдохнул он. — Уберите эту штуку. Я не вооружен.
Тако опустил ствол пистолета.
— Кто Вы?
— Это не имеет значения. В этой игре я ничего не значащая фигура. Меня послали сюда, чтобы кое-что сообщить Вам. Называйте меня Вебстер, если хотите.
Тако изучающе смотрел на старика. Для своего возраста тот был несколько вызывающе одет, чтобы производить серьезное впечатление.
— Что Вы должны мне сообщить?
— Мы знаем, что Вам предстоят различные дела, выполнить которые Вы можете лишь с большими трудностями и риском. Мы предлагаем Вам себя в качестве торговых посредников и обязуемся заполучить все, что Вам необходимо.
С довольной усмешкой он поглубже уселся в кресло.
— За соответствующую оплату, разумеется! — добавил он.
Тако задумчиво посмотрел на него. Но прежде, чем он успел задать вопрос, Вебстер снова наклонился в кресле вперед и поспешно сказал:
— Чуть не забыл: мы знаем, что Вы можете воздействовать на меня и заставить выдать Вам все, что я знаю.
Оставьте это. Во-первых, я не знаю моего заказчика, а во-вторых, он будет рассматривать любой Ваш фокус как недоверие к нам и сразу же откажется от переговоров. Если Вы хорошо заплатите, мы будем самыми лояльными партнерами, о которых Вы можете только мечтать.
— Кто это мы? — кратко спросил Тако.
Вебстер пожал плечами.
— Сожалею, но этого я не знаю!
Тако нахмурился и сел в кресло.
— Как Вы вообще попали сюда? — спросил он.
— О-о… — усмехнулся Вебстер, — для такого человека, как я, есть много способов.
— Я готов, — сказал Тако, — выслушать Ваше предложение. Где я могу это сделать?
— Вот адрес. Подождите! — остановил он Тако, когда тот хотел взять карточку. — Дайте мне сначала сказать еще кое-что: не пытайтесь вытворять с нами фокусов. Прежде, чем начать с Вами переговоры, мы проверим Вас вдоль и поперек. Мы подвергаем себя опасности, делая Вам это предложение. Поэтому мы хотели бы сократить риск до минимума, понятно?
Он дал Тако карточку.
Наше предложение действительно в течение десяти дней. Если Вы захотите придти, наберите этот номер и скажите: Халловей придет в четырнадцать часов! Или в восемь часов — в зависимости от того, как Вам удобно. Это ясно?
Тако кивнул.
— Вам не придется долго ждать меня, — сказал, улыбаясь.
Вебстер ушел, оставив Тако в глубокой задумчивости. Под тем, что Вебстер назвал его «трюками», явно подразумевались необыкновенные способности и средства, которые обеспечивал ему костюм арконидов. Как кто-то мог узнать о них?
Одновременно загадкой была и сама личность Вебстера. Мужчина, без сомнения, принадлежал к нижним социальным слоям. Так он был одет и так говорил. Чьим посыльным был Вебстер? Его ответ на вопрос, как он попал сюда, указывал на то, что он был взломщиком или кем-то в этом роде. Могла ли помочь Тако банда грабителей? Неужто они хотели похитить для него оборудование для космического корабля высотой в триста метров?
Он развеселился при этой мысли и снова обрел уверенность в себе. Ему нечего было бояться, пока у него был костюм арконидов и способности телепортации.
Подумав об этом, он не стал переодеваться к ужину. Он спустился, в чем был, в ресторан, не обращая внимания на удивленные взгляды остальных гостей.
Вебстер вошел в помещение, в котором не было ничего, кроме стола, двух стульев, телефона на столе и переговорного устройства.
Вебстер тщательно закрыл дверь, включив предварительно свет. Нажал на кнопку переговорного устройства. Загорелась лампочка, и резкий голос сказал:
— В чем дело?
— Здесь Вебстер. Думаю, он придет.
— Хорошо. Еще что-нибудь?
— Нет.
— Но у меня есть кое-что для Вас, Веб!
— Слушаю!
— Финч напал на след одного парня, который шпионит за этим японцем. Его зовут Морган, он из «Ферропластикс». Мы узнали, что он тамошний детектив. Ты поможешь Финчу приглядывать за ним, пока Ямакура будет разговаривать с нами. Мы не можем позволить, чтобы кто-то копался в наших делах. Не церемоньтесь с ним.
— Хорошо, босс, — преданно ответил Вебстер.
— И еще: Подключи телефон. Я хочу слышать, когда позвонит японец!
— Будет сделано.
— Явка Финча в кафетерии Фрателлини. Постарайся как можно быстрее добраться туда.
— Да, босс.
— Все!
Вебстер выключил переговорное устройство, выдвинул единственный ящик стола и достал оттуда пистолет.
Потом встал, выключил свет и вышел. За дверью находилась комната. В ней было множество небольших письменных столов и стульев. На всем этом лежал слой пыли толщиной с палец, ее не было только у двери, в которую Вебстер входил в комнату и которая вела к выходу.
— Истерн Транспорт» была фирма, существовавшая только на табличке. Если кто-то по недоразумению хотел бы дать ей заказ, то ему надлежащим образом сообщили бы, что она полностью загружена и в течение ближайших восьми-десяти недель не может принять ни одного нового заказа.
Наружная дверь выходила в коридор тридцатого этажа высотного административного здания. В это время коридор был пуст. Неслышными шагами Вебстер подошел к лифту и поехал вниз. Пожелав портье доброго вечера, Вебстер взял такси и поехал на Седьмую улицу, где был кафетерий Фрателлини. Финч сидел в боковом помещении, которое Фрателлини всегда оставлял для особых гостей.